Précurseur dans l’enseignement de la QRI, A.T.A se pose en leader dans le monde de la formation de l’Anglais aéronautique et justifie des références les plus prestigieuses telles que AIR FRANCE, AIR INTER, SFACT, DGA, CEV BRETIGNY, ESMA, CESA, AIR GABON...etc.

Dans chacune de ces sociétés, et lors des stages organisés dans nos locaux pour les particuliers, A.T.A a formé des centaines de personnes grâce à des intervenants diplômés et performants ainsi qu’à un matériel pédagogique adapté et innovant (notamment ses programmes d’E.A.O. et ses CD Rom).

L’ANGLAIS D’AIR FRANCE ET LE TOEIC NIVEAU 850

 

        L'épreuve

 

LA PREPARATION AU TEST DES 150 QUESTIONS « AIR FRANCE»

 

                  POSITION DU PROBLEME

Il s'agit d'une épreuve d'anglais général, qui implique des connaissances solides dans les domaines suivants : grammaire, vocabulaire, phonétique et accentuation.

Pour autant qu'ils soient différents, ces domaines sont cependant étroitement liés ; par exemple, une connaissance de la phonétique est indispensable pour aborder l'accentuation.

Le stagiaire devra donc être sensibilisé aux points communs entre les différentes matières et initié à des règles simples qui permettent la résolution d'exercices sans acquérir un bagage théorique trop lourd ; il lui faut enfin se familiariser avec la manière d'aborder une épreuve de QCM.

 

II - LES ENSEIGNANTS

Ils sont avant tout des universitaires justifiant au minimum d'une maîtrise d'anglais ; outre leur parfaite connaissance de la langue, ils ont donc reçu une formation spécifique à la phonétique et l'accentuation.

Dans le cadre des activités de l'ATA, ils ont été également conduit à dispenser des cours de préparation à l'écrit de la QRI ( UTA, AIR INTER, SFACT, CEV ), à l'Anglais du PL et de l'OMN, à l'Anglais oral et écrit des mécaniciens sol du CEV de Brétigny.

Ce travail leur a fourni l'occasion d'adapter leurs connaissances à des publics divers et d'accomplir un effort constant de synthèse et de vulgarisation.

 

III -     L'ENSEIGNEMENT

 

Pour chaque matière, deux objectifs fondamentaux seront à chaque fois pris en compte :

- offrir une méthode simple, efficace et vivante

- relier entre elles les différentes notions étudiées afin d'optimiser les chances de progression

 

A ) Grammaire

 

L'expérience prouve que la grammaire anglaise n'est pas "en soi" difficile à assimiler, mais les confusions avec les structures françaises constituent l'écueil principal.

 

Exemple : Prenons trois phrases anglaises simples

- I saw him yesterday                                                Je l'ai vu hier

- He took his hat and closed the door                        Il prit son chapeau et ferma la porte

- When I was young, I wanted to be a pilot               Quand j'étais jeune, je voulais être pilote

 

Trois temps français ( passé composé, passé simple et imparfait ) sont utilisés dans les traductions. Pourtant l'anglais n'en a utilisé qu'un seul : Le Prétérit

Ainsi une traduction mot à mot ne conduirait qu'à l'erreur; la solution réside dans le point commun à ces trois phrases : elles font toutes référence à des actions passées qui sont plus ou moins datées.

 

L'anglais utilisera donc le Prétérit dans ce cas,

QUELLE QUE SOIT L'EVENTUELLE TRADUCTION en français.

 

Après cette observation, le stagiaire est alors à même de résoudre le QCM suivant :

                        I.........this car in 1982.

                        a) buy

                        b) bought

                        c) have bought

                        d) have buy

                        Bien que le français traduise cette phrase par "j'ai acheté", la logique de la grammaire anglaise exige la réponse b) (prétérit) et non pas la c), qui reproduit en apparence la structure de notre propre langue.

                        On concrétisera cette première approche en se demandant s'il n'existe pas dans le passé une notion toujours attachée au prétérit; or il s'agit de la notion de "pendant". En effet, si je précise qu'une action a eu lieu pendant un certain temps, c'est que maintenant cette action est passée - ce qui nous ramène à la définition du prétérit. Le stagiaire peut ainsi commencer à se familiariser avec "for" et "during", qui sont souvent source d'erreur.

 

                        Après l'étude du prétérit en tant que tel, on remarquera que celui-ci apparaît en parallèle, en association avec deux autres temps : avec le prétérit progressif, pour exprimer la rencontre de deux actions passées; avec le Past Perfect, pour faire un retour en arrière dans le passé.

Le stagiaire peut alors aborder les QCM suivants :

 

                        I.........when he entered.

                        a) slept

                        b) sleep

                        c) was sleeping     (alliance prétérit ,prétérit progressif)

                        d) have sleep

 

                        When he arrived, the plane...........

                        a) had taken off    (alliance prétérit, past perfect)

                        b) has taken off

                        c) was taken off

                        d) is taken off

 

                        Une fois assimilée la notion d'action révolue, on étudiera l'inverse : l'action commencée dans le passé, mais pas encore révolue. Or cette action n'est plus celle qui a eu lieu "pendant" un certain temps, mais qui a lieu "depuis" un certain temps (au Present Perfect)

 

                        Les notions telles que "since" et "for" seront ainsi passées en revue.

                        On veillera enfin à repérer l'apparition des temps déjà étudiés dans d'autres structures. Ainsi le Present Perfect apparaît-il dans certaines structures à sens futur; le Prétérit et le Past Perfect apparaissent respectivement dans les structures du conditionnel présent et du conditionnel passé.

 

                        Avantage pour les autres matières : le potentiel en écoute de texte, se voit augmenté. Une fois les différentes formes grammaticales assimilées, le stagiaire les identifient plus facilement à l'oral. On évite ainsi les fréquentes fautes de temps ou de mode.

 

                         B)       VOCABULAIRE

 

                        Révision générale des termes incontournables de l'anglais courant. Les stagiaires se voient proposer une approche par grandes têtes de chapitre: le corps humain, la maison, la nourriture, les sentiments...

                        Séances de développement lexical dirigées par l'instructeur afin d'étendre au maximum les connaissances des stagiaires.

 

Exemple :       "fort" se dit "strong"

                        - la force se dit "strength"

                        - le verbe "renforcer" se dit "strengthen"

                        On sensibilise alors les stagiaires au passage de l'adjectif jusqu'au nom (wide-width) et à l'existence de plusieurs verbes dérivés en "en" (élargir =to widen).

                        Les termes étudiés sont alors retrouvés dans l'apprentissage de proverbes et d'expressions

 

Exemple : Aprés la révision au chapitre "animal" des mots "feather" (une plume) et "flock" (un trompeur), on étudiera le proverbe "Birds of a feather flock together" (qui se ressemble s'assemble).

                        Là aussi, ce travail préparatoire produira une nette augmentation des capacités de déchiffrage à l'oral.

                        C)        PHONETIQUE

                        Il faut tout d'abord sensibiliser l'élève à l'intérêt d'une matière souvent jugée rébarbative.

                        Prise de conscience que l'orthographe est une entit‚ totalement différente de celle du son. Il y a en anglais 20 sons de base, qui peuvent chacun apparaître sous des orthographes différentes.

                        On étudiera en premier lieu les apparitions orthographiques de chaque son.

 

Exemple : le son "i", ou "i" long peut apparaître sous la forme - ee  : see

             - ea  : meat

             - ie  : piece

                        La progression se fera sous la forme de contraste entre les sons longs et courts, à partir de mots quasiment similaires:

                                   i / I

                        Meal    / Mill

                        Feel     / Fill

                        Sheep  / Ship

 

                        On mettra enfin en évidence les possibilités de confusion les plus courantes : mots qui ont une orthographe similaire, mais un son différent.

 

Exemple :     Fear  / Wear

 

                 Chaque étape sera accompagnée d'exercices de synthèse: couples phonétiques à former, séries dans lesquelles il faut trouver l'intrus.

 

                        Tout en progressant dans sa justesse de prononciation, l'élève sera plus à même de saisir les propos d'un locuteur anglophone.

 

                        D)        ECOUTE DE BANDES

                        Les problèmes rencontrés dans cette discipline proviennent souvent d'une méconnaissance de l'intonation anglaise. On commencera donc par sensibiliser l'élève à quelques règles élémentaires.

 

                        Ainsi l'anglais insiste fortement sur les termes apportant une information nouvelle, tout en réduisant les autres, d'où l'impression qu'un locuteur anglais "avale" certains termes.

 

Exemple : My mother was a beautiful woman

 

                        L'anglais insistera sur "beautiful" qui apporte une information; par contre le terme "woman", déjà contenu implicitement dans "mother" sera à peine entendu; d'où la difficulté si  ce mot était en blanc dans un texte.

 

                        Fort de ces observations, on fera écouter et déchiffrer à l'élève des phrases éparses enregistrées par des universitaires anglophones. Cela leur permettra de faire de "l'écoute pure", sans contexte mais aussi de se familiariser avec les divers accents régionaux.

 

                        On procèdera alors à des simulations à partir de textes à trous tirés des supports les plus larges possibles et traitant de tous les sujets généraux.

 

                        La correction de chaque écoute de bande sera l'occasion d'enrichir le vocabulaire et de raffermir les connaissances en accentuation et en phonétique.

 

Accueil | Documentation générale | Dates des stages | Test d'évaluation | Inscriptions | Nos outils pédagogiques | Qui sommes nous ? | Plan du site